Was spricht denn dagegen, eine solche Seite auf griechisch/englisch/mehrsprachig zu betreiben?
Τι μιλάει κατά μιας τέτοιας σελίδας τα Αγγλικά στα Ελληνικά / / να λειτουργεί πολύγλωσσο;
http://translate.google.de/#el/de/%C...CF%83%CE%BF%3B
Druckbare Version
Was spricht denn dagegen, eine solche Seite auf griechisch/englisch/mehrsprachig zu betreiben?
Τι μιλάει κατά μιας τέτοιας σελίδας τα Αγγλικά στα Ελληνικά / / να λειτουργεί πολύγλωσσο;
http://translate.google.de/#el/de/%C...CF%83%CE%BF%3B
vom primzip her gar nichts, aber man denke da er nicht in deutschland ansässig ist zählen hier bei punkte verlust sicherlich keine möglichkeiten an diese zu kommen,
so meinte ich das
Mein Tip:
Design:
solltest ändern das jetzige ist nicht der Hit.
Domain:
Nimm eine richtige Domaine und Webspace.
Das kostet nicht die Welt und macht ein viel besseres Bild nach außen als so ein Freehoster und Subdomain.
Texte:
Wenn du im deutschsprachigen Raum aktiv werden willst lass die Texte von jemanden bearbeiten.
Das Problem das sich einige daran stören oder stören werden ist das die Grundpage in deutsch ist und nicht durch ein Übersetzungsprogramm sichtlich übersetzt wurde.
Wie gesagt das sind so die Dinge wo mir aufgefallen sind.
LG
Sepp
Ich möchte jetzt nicht falsch verstanden werden, aber, wenn man eine Seite mehrsprachrig betreiben möchte, dann sollte sich auch artikulieren können.
Wie soll man denn da Support erwarten können?
Dann AGB nutzen, die hinten und vorne keine Gültigkeit besitzen und nicht Rechtskonform sind?!
Sorry, aber dass kann nicht angehen.
Dann soll er die Seite in Griechisch verfassen und in seinem Land Promoten und bespaßen^^
P.S.: Meine Meinung gemäß Artikel 5 GG :cool:
Genau das meinte ich ja auch.
Aktuell: massiv fehlerhaft und teilweise absolut unverständliche deutsche Texte.
Gewünscht: Texte, die ein Muttersprachler formuliert hat, evtl. auch in Griechisch. -> Texte, die einer breiten Masse zugänglich sind, evtl. in Englisch. -> Texte, die die Zielgruppe versteht, in diesem Fall in Deutsch.
Bevor man so einen (sorry) Schwachsinn macht, Texte mit google Translator auf eine Webseite zu setzen, und damit die (deutschsprachige) Zielgruppe eher abschreckt, dann doch besser nur auf griechisch.
Evtl. finden sich dann Landsleute, die Zweisprachig unterwegs sind, und bei der richtigen Übersetzung helfen.
Aber so beratungsresistent wie der Webbi hier ist, hat er vermutlich nicht mal verstanden, was uns daran stört, bzw. will es einfach nicht verstehen.
Wünsche viel Spass & Erfolg mit dieser Webseite :frusty:
Na ist doch toll, endlich mal ein Grieche, der nicht auf der Strasse steht und Merkel beschimpft, weil sie ihnen soviel Geld gibt und dann auch noch was dafür haben will ....
Dieser will es direkt von den Deutschen haben, und gibt auch noch ein "Super Design" dafür.
Hm wie ist das hier eigentlich mit der Impressumspflicht?
Gruss Kraejsi
P.S. muss ich eigentlich dazu schreiben, wenn ich Ironisch bin?
Ach und wie kommt es das bei einem Userguthaben von rund 400Mio ca. 9MrdBonus sind? Bekommt da jeder NeuUser ne Milliarde als WillkommensBonus?
Ich komm aus dem Aktualisieren nicht mehr raus ...
Ob die Österreicher so erfreut sind, wenn die bemerken das Du das Banner geklaut hast?
zum Vergleich http://www.tab.at/tab/en/desktopdefa.../354_read-424/
Kein Wunder, das mir das so Pixelig vorkam. Und die Frau in der Mitte ist bestimmt auch nicht Opensource oder CC.
hast du probleme mit mir wenn ja kommt du sprechen privat mit night bei forum
hast du verstanden sozialistischen Menschen
Mach es doch auf griechisch.
Ohne dich beleidigen zu wollen, die Sätze klingen, als hättest du in Deutschland gerade bis zur 4. Klasse gelebt und machst jetzt den Rest mit dem Googletranslator. Für uns wirken die Texte sehr unseriös.